¡¡Bienvenidos a mi blog!! ¡Espero que os guste!

Aquí podréis encontrar traducciones de the GazettE, Alice Nine, Evanescence, Within Temptation, Delain y otros. Además, acepto peticiones de traducciones, incluso de grupos de JMusic que no estén incluídos en este blog.
Lo único que puede que tarde, porque aún estoy en el instituto...

Cualquier cosa que queráis decirme, escribidme aquí:

KeiraLogan@gmail.com

Y agradecedme las descargas y los lyrics, porque bueno, se tarda su tiempo en hacer todo esto.
Si sacáis lyrics para algo de aquí, DADME CRÉDITOS.
Si veis que alguna descarga está caducada o algo, avisadme en el tag ^^

¡Gracias por entrar!

lunes, 4 de junio de 2012

the GazettE - Vortex

VORTEX (1)

ROMAJI

Nidoto kesenai kurai ni kizu wo fukamete iku Malice
Iki sugita atama wo eguri tobikau Bug ni Noise wo
Tsukaisute no ai to shitte ura reta karakuri
Tanjun meikai buzamana ashitada' tte
Rikai shi teru jiten de owa~tsu teru
Yugami mawaru Vortex of beats
Hakike no naka de odoru
Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody
Too tragic to stay with you
Guruguru to mawaru Loop no naka de
Kikai shikake no sora ni kiete yuku
[COUNTLESS BUG]
Zaratsuita shita de yoku wo nazotte
Stolid na Dummy ni yume wo misereba
Kudarouga etsu ni kawaru sa
I don't wanna become the fuckin' garbage like you
Vortex of industry
Shut the fuck up
Jack off
The only thing you really know about me is...
You can't take my soul away from me
The only thing you really know about me is...
I can't answer your silly wish
Yugami mawaru Vortex of beats
Hakike no naka de odoru
Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody
Kurai kurai yami ni ochite yuku
[COUNTLESS BUG]
Yogore naki koe mo doro ni mamire
Ima ja sono uso ni mi wo nageru
[COUNTLESS BUG]
Scrap ni nareba kachi wa kieru
Sungeki no namida wa sono mune ni todokanai
Guruguru to mawaru Loop no naka de
Kikai shikake no sora ni kiete yuku
[COUNTLESS BUG]
Zaratsuita shita de yoku wo nazotte
Stolid na Dummy ni yume wo misereba
Kudarouga etsu ni kawaru sa
I don't wanna become the fuckin' garbage like you

ENGLISH

Malice that keeps deepening wounds so they can't be erased for the second time
Hollow out the head with too many tones to make noise for bugs flying past each other
Disposable love and knowingly sold trickery
"(To put it) simple and clearly it's a clumsy tomorrow"
It's ending in a point of understanding.
Vortex of beats turning into distortion
Dancing in nausea
Right before my eyes
The world that decayed
Right before my eyes
You murder somebody
Too tragic to stay with you
Inside of a loop turning round and round
Keep disappearing into a mechanical sky
[COUNTLESS BUG]
Tracing greed with a rough tongue
If I showed the dream for a stolid dummy
Pain would turn into self-satisfaction
I don't wanna become the fuckin' garbage like you
Vortex of industry
Shut the fuck up
Jack off
The only thing you really know about me is...
You can't take my soul away from me
The only thing you really know about me is...
I can't answer your silly wish
Keep falling into a dark, dark, darkness
[COUNTLESS BUG]
Even a voice without dirt stains in mud
Now throw yourself into those lies
[COUNTLESS BUG]
If you become scrap your value will disappear
The tears of an act won't reach that chest
I don't wanna become the fuckin' garbage like you

SPANISH

título --> Vórtice

Malicia que sigue intensificando las heridas para que no puedan ser borradas por segunda vez
Ahuecando la cabeza con demasiados tonos para hacer ruido para insectos que vuelan pasándose unos a otros
Amor disponible y a sabiendas vendido con engaño
"(Para ponerlo) simple y de forma clara es un mañana tosco"
Está terminando en un punto de entendimiento.
Vórtice de pulsaciones convirtiéndose en distorsión
Bailando con náuseas
Justo delante de mis ojos
El mundo que decayó
Justo delante de mis ojos
Asesinas a alguien
Demasiado trágico para quedarme contigo
Dentro de una curva dando vueltas y vueltas
Sigue desapareciendo en un cielo mecánico
[BICHOS INCONTABLES]
Rastreando avaricia con una lengua áspera
Si mostré el sueño por un tonto insensible
El dolor debería convertirse en auto-satisfacción
No quiero ser la puta basura como tú
Vórtice de industria
Cállate la boca
Hazte una paja
La única cosa que realmente sabes sobre mí es...
No puedes llevarte mi alma lejos de mí
La única cosa que realmente sabes sobre mí es...
No puedo responder a tu tonto deseo
Sigue cayendo en la oscura, oscura, oscuridad
[BICHOS INCONTABLES]
Incluso una voz sin suciedad se mancha con barro
Ahora lánzate a esas mentiras
[BICHOS INCONTABLES]
Si te conviertes en chatarra tu valor desaparecerá
Las lágrimas de un acto no alcanzarán el pecho
No quiero ser la puta basura como tú

(1) Hacía mucho que no lo pasaba tan mal traduciendo una canción, concretamente, desde Hyena...

No hay comentarios: